【マダム・ホーの英語教室】 衆院選民主圧勝を英語で言うと?


皆様、こんにちは。
地に足が着いた働くミリオネアで、
華僑富豪から教わった論語と風水研究が趣味の
マダム・ホーの一番弟子のフィフィです。

今週末の日本は政権交代になりました。

アメリカでは、テッド・ケネディ上院議員死去、
11歳で誘拐された少女が18年ぶりに保護されたニュース、
そしてロサンジェルスの山火事の速報ばかりで、
日本の衆院選は地元テレビ局やCNN,CNBCでは
まだ取り上げられていません。

しかし、ヤフーニュースにAP通信から次のニュースがあります。

こちら →
http://news.yahoo.com/s/ap/20090830/ap_on_re_as/as_japan_politics

この記事から選挙に関する英語をひろってみました。

惨敗は Crushing defeat(クラッシング・ディフィート)
地すべり的勝利は Landslide victory(ランドスライド・ヴィクトリー)

与党は Ruling party(ルーリング・パーティー
そして、野党、反対派は Opposition party(オポジション・パーティー

民主党の「寄り合い所帯」は Eclectic mix of former members of the ruling party, socialists and progressives となっています。

ところで、アメリカ時間の8月28日金曜日の宝くじ
「メガミリオン」の当選者が2名いました。

NYとカリフォルニアだそうです。

Copyright by Madam Ho. All rights reserved.
無断で複写、転載は禁じられています。